Apprenez l’arabe parlé en 101 langues !

Apprenez l’arabe parlé en 101 langues !

Comment saluer efficacement dans le dialecte arabe local. La meilleure solution pour les visiteurs des pays arabes, les pèlerins du Hajj et de la Omra

Ce que vous apprendrez

Apprenez l’arabe parlé en 101 langues !

  • Vous apprendrez à rendre vos salutations si puissantes qu’elles peuvent même transformer le froncement de sourcils de quelqu’un en sourire
  • Vous apprendrez à gagner le cœur des gens en utilisant des bénédictions à la fin ou au début d’une conversation
  • Vous apprendrez des centaines de mots comme des nombres, des couleurs, des noms de parties du corps humain et bien d’autres !

Conditions

  • Il n’y a aucune exigence! Quelle que soit votre langue, vous pouvez maintenant saluer chaleureusement vos amis et collèges arabes

Description

Vous ne réussissez pas à moins d’avoir quelques mots gentils pour démarrer une conversation et si vous utilisez ces phrases au début d’une conversation qui fait partie de leur culture et qu’ils les utilisent quotidiennement, cela signifie que vous avez ouvert le cœur de l’autre personne pour vous-même et que vous avez toute leur attention, votre bonne impression restera jusqu’à la fin de la conversation même si vous passez à une autre langue !

Lors de l’apprentissage de l’arabe par l’écriture translittérée (romaine), la plupart des non-natifs sont bloqués parce qu’ils ne connaissent pas l’alphabet arabe.

Pour cette raison, ils ne peuvent pas faire la différence entre les syllabes longues et courtes et certains sons arabes spécifiques qui ne peuvent pas être exprimés par les alphabets anglais. Donc, ils ne peuvent pas le prononcer correctement.

Maintenant, CHAT a résolu ce problème avec une méthode très pratique et facile avec un type unique et avancé d’arabe translittéré (romain).

Reconnaître les syllabes courtes et les syllabes longues :

Prenons un exemple, “متی” est un mot arabe qui signifie “Quand?” et en translittéré (romain) il est écrit “Mataa”. Mais le “a” qui vient après “M” est un son court. Alors, comment le savoir ? Car si quelqu’un lit « a » en anglais il va automatiquement produire une syllabe longue… Cela perturbe toujours votre prononciation car vous n’avez aucun moyen de séparer le son court du son long.

Nous avons une solution simple à ce problème…

“A”, “O” et “I” sont des lettres qui sont mises à la place de certains caractères lors de la translittération de l’arabe en caractères romains. Mais ce sont aussi ces lettres qui prêtent le plus à confusion en matière de sons courts/longs.

Si une syllabe est courte, on met juste la même lettre au-dessus de celle qui est utilisée, mais juste dans une taille plus petite… Aussi, on casse chaque syllabe avec un (–). Désormais, vous pouvez facilement identifier les syllabes et comprendre leurs partitions !

Prononcer correctement les mots :

Il n’est pas possible de créer la prononciation arabe pure de certaines lettres en utilisant uniquement l’anglais. Surtout les cinq sons les plus compliqués, les lettres « S », « H », « Q », « T », « A » ou « E » ou « I »… Alors, on apporte simplement l’alphabet arabe en petites tailles et on les met au-dessus de ces lettres.

Nous décrirons également ces codes dans chaque diapositive, donc en regardant quelques fois, vous vous y habituerez et nous sommes sûrs que votre prononciation sera très similaire à la vraie prononciation arabe… Il vous suffit de pratiquer puis de prononcer ces phrases sans aucune hésitation et gardez votre confiance, et nous sommes sûrs que vous réussirez.

A qui s’adresse ce cours

  • Toute personne souhaitant devenir capable de parler arabe (en dialecte local / accent)

Obtenez le cours maintenant

Similar Posts